2009. május 5., kedd

Személyi kultusz

A régi Galaktika 58. számát olvasom, hogy retrónak valót keressek benne. Eljutottam Czesław Chruszczewski „Boldogok szigete” című novellájáig, és mit látok?
A tudósok munkáját Kuczka Péter professzor irányítja.
A lengyel szerző biztos nem véletlenül adta ezt a nevet egyik főszereplőjének. Semmi kétség, ismerték egymást, hiszen Chruszczewski csaknem egy teljes Galaktika-számban (18.) mutathatta be elbeszéléseit 1976-ban, egy évvel később pedig A kozmosz tüneménye című regénye is megjelent magyarul a Kozmosz Fantasztikus Könyvek sorozatban. És úgy rémlik, a szerző járt is Magyarországon a '80-as évek elején.
Lehet, hogy túlspilázom a dolgot, de nekem ez kicsit fura. És most nem a szerzőt kritizálom, hiszen neki jó viccnek tűnhetett a dolog, ráadásul örült, hogy a nemzetközi legénységhez eszébe jutott egy „egzotikus” magyar név is. Én a szerkesztő érvelését kérdőjelezem meg, amikor beválogatta ezt az írást az antológiájába. Az ő részéről szerintem ez már nem vicc volt, hanem inkább öntömjénezés.
Ami azt illeti, írtak már bele engem is novellába, de mindeddig sikerült ellenállnom a kísértésnek, hogy megjelentessek ilyesmit. Kíváncsi lennék, másnak mi a véleménye erről...

12 megjegyzés:

  1. A kérdés az, hogy hol a határ a humor és a szerénytelenség között. Ha nekem kellett volna szerkesztenem a novellát, valószínűleg lecseréltem volna a nevet, de nem mindenki egyformán érzékeny az ilyesmire.

    Persze jó volna tudni, hogy az akkori olvasóknál hogy jött át a dolog. Ezt viszont nem tudjuk meg.

    VálaszTörlés
  2. hmm... szerintem igazad van - hacsak nem olyan ELLLKÉPESZTŐŐŐŐŐEN jó a novella, hogy annak ellenére be kellene válogatni:-)

    VálaszTörlés
  3. Vámpíros vagy zombis? :-P
    Na de, komolyra fordítva a szót, esetleg - a szerzővel egyeztetve - meg lehet változtatni a karakter nevét, ha már annyira jó a novella, hogy muszáj beválogatni... De így kétségkívül nem elegáns.

    VálaszTörlés
  4. Remélem ez az ódzkodásod eddig tartott, nem tovább :)

    Irgumburgum ezt a szerénységet.

    VálaszTörlés
  5. No állj! Most a kérdés az, hogy Kuczkának helyes volt-e beválogatni, nem?

    Mostani megjelentetésről eddig nem volt szó.

    VálaszTörlés
  6. Én általánosságban, elvi szinten kérdeztem. Lehet, hogy az ő hozzáállása a normális, és én vagyok abnormálisan visszafogott. ;-)

    VálaszTörlés
  7. Már maga az író se ért annyit, hogy ennyiszer megjelenjen magyarul.

    VálaszTörlés
  8. Huh, a fősulin volt egy tanárom, akinek elvei voltak. Akkor rájöttem, hogy amikor egy embernek elvei vannak, csak azért, hogy legyenek, akkor az az ember nagyon lökött. Legyen meggyőződése, hite, igazsága, de ne elvből utasítson el valamit.

    Én személyes elbírálást kérek :)

    VálaszTörlés
  9. Érdekes, Gáspár András műveiben bukkantak fel többször is a Valhalla stábtagokra tett utalások utcanévben stb. Számomra az is egy picit erőltetettnek tűnt.
    Akkor már érdekesebb név nélkül megformálni valakit, és csak az illető, na meg a közös ismerősök értik a célzást.

    VálaszTörlés
  10. sezlony: Pontosan erre gondoltam. Egy insider-poén lényege, hogy a kívülállóknak nem kell tudni róla. (Majd az utókor életrajzírói megmagyarázzák...)

    VálaszTörlés
  11. Hm, valóban szerénytelenség.
    De másfelől meg az írói szabadság megnyirbálása az is, ha átiratod a nevet, hiszen ezzel a novellából veszel el egy plusz dolgot.

    Én, mint olvasó, általában élvezem az ilyesmit, de csak a ha tényleg jó az adott írás. A láthatatlan városban meg a tuanosok szerepelnek, több más sfbeli ember mellett. :)

    VálaszTörlés