Egy mazochista pillanatomban Harlequin-könyv olvasásába fogtam. Egyrészt kíváncsivá tett, mivel képes Nora Roberts ilyen tartósan megmaradni a sikerlisták élén, másrészt az is izgatott, vajon miért választ előszeretettel fantasztikus témát lány- (vagyis nyál-) regényeinek. Egyszer volt... című könyvét szemeltem ki, ami időutazásos SF-nek ígérkezett, romantikus körítéssel.
Amint kézbe vettem a kötetet, pánikba estem, mert a hátsó-belső borító máris folytatással fenyegetett (aminek anomáliás központozású címe [...Hol, nem volt] azóta a végleges borítót is díszíti). Azután rájöttem, hogy a felállás is fordított: a romantikus főfogáshoz jár némi időutazásos SF (zöldség-) köret.
Egy túlkoros szűzlány várja epedve fehér lovon érkező lovagját. Ehelyett űrhajótörött időutazót kap, aki a Mars és a Föld közt ingázva fekete lyukba (!) ütközött, így került vissza a múltba.
Azok a részek, amik nem a szerelemről szólnak, rémálomszerűen primitívek, ahol meg az érzelmekre kerül a sor, ott közhelyek röpködnek a rózsaszín ködben.
Olvasás közben eszembe jutott egy másik, nemrég olvasott könyv, ami többnyire úgyszintén a szerelemről és az emberi kapcsolatokról szólt: Ismerősöm az oroszlán volt a címe, és ukrán kisregényeket tartalmazott.
Ott az egyikben egy bimbózó szerelmet kísérhettem figyelemmel. A fiatal pár egy erdőben sétálgat, és közben elfelhősödött szemmel arról diskurál, milyen szép is lesz kettőjük közös jövője a tervgazdaságban. Ez már nem is rózsaszín köd, hanem vörös.
Egy időre elég volt a nyálból.
Tényleg mazochista vagy :-)
VálaszTörlésDe legalább volt benne egy feketelyuk. :D De sokat akarsz....
VálaszTörlésHát még ha tudnátok, most mit olvasok! ;)
VálaszTörlésNe gyötörj :-) Valld be :-))
VálaszTörlésNa jó. Stephfordy Mayo: New Mona
VálaszTörlésez egy Alkonyat-paródia, aminek olvasása az eredeti ismerete nélkül külön kihívás (azért a „poénok” nagy része lejön)
Én is mindig megideologizálom, ha olyant olvasok,amit egyébként szégyenlek.Úgyhogy nem kell a púder! Vagy inkább kapuzárás előtti pánik ez a romantikázás?
VálaszTörlésEgy biztos csak, ez a könyv betette nálam a kaput.
VálaszTörlés